عشق معجزه می کند.
چهارشنبه, ۲۷ آذر ۱۳۹۲، ۱۲:۴۱ ب.ظ
I wish I was your lover کاش معشوق تو
بودم
You know I got this feeling that I just can’t hide میدونی یک
احساسی دارم که نمی تونم پنهان کنم
I try to tell you how I feel سعی می کنم که بهت
بگم احساسم چیه
I try to tell you about I’m me سعی می کنم
بهت بگم من خودم هستم
Words don’t come easily کلمات به
آسانی نمی آیند
When you get close I share them وقتی تو نزدیک
می شی او نا رو تقسیم می کنم
I watch you when you smile من تماشات می
کنم وقتی تو لبخند می زنی
I watch you when you cry من تماشات می
کنم وقتی تو گریه می کنی
And I still don’t understand و من هنوز
نفهمیدم
I can’t find the way to tell you راهی رو برای
گفتن پیدا نکردم
I wish I was your lover
ای کاش معشوق
تو بودم
I wish that you were mine ای کاش تو مال
من بودی
Baby I got this feeling عزیزم من این
احساس دارم
That I just can’t hide که نمی تونم
پنهانش کنم
Don’t try to run away سعی نکن فرار
کنی
There’s many thing I wanna say خیلی چیزهاست
که باید بهت بگم
No matter how it ends فرقی نمی کنه
چطوری تموم بشه
Just hold me when I tell you فقط به من گوش
کن وقتی که بهت می گم
I wish I was your lover ای کاش معشوق
تو بودم
I wish that you were mine ای کاش تو مال
من بودی
Baby I got this feeling عزیزم من این
احساس دارم
That I just can’t hide که نمی تونم
پنهانش کنم
Oh I need is a miracle چیزی که من می خوام
یک معجزه است
Oh baby all I need is you عزیزم همه ی چیزی که
من می خوام تویی
All I need is a love you give همه ی چیزی که می
خوام یک عشقی است که تو به من بدی
I wish that you were mine ای کاش تو مال من
بودی
Baby I got this feeling عزیزم من این احساس
دارم
That I just can’t hide که نمی تونم پنهان
کنم
I wish I was your lover ای کاش معشوق تو
بودم
I wish that you were mine ای کاش تو مال من
بودی
Baby I got this feeling عزیزم من این احساس
دارم
That I just can’t hide که نمی تونم پنهانش
کنم
I wish I was your lover ای کاش معشوق تو
بودم
I wish that you were mine ای کاش تو مال من
بودی
Baby I got this feeling عزیزم من این احساس
دارم
That I just can’t hide که نمی تونم پنهان
کنم
Just wanna be your lover فقط می خوام که
معشوق تو باشم
Just wanna be the one فقط می خوام تنها
(یکی ) باشم
Let me be the lover بذار معشوقت باشم
Let me be the one بذار تنها ( یکی )
باشم
Measure for measure جواب های هوی است
This too shall pass این نیز بگذرد
- ۹۲/۰۹/۲۷